Kompensacija Už Zodiako Ženklą
C Corserys Celobys

Sužinokite „Zodiac Sign“ Suderinamumą

„Buvo svarbu parašyti apie smulkmenas, kurios, mano akimis, neveikė“: Uday Bhatia apie savo knygą apie Satją

Pašto pokalbio metu Uday Bhatia papasakojo apie tai, kaip jis sukūrė pasakojimą, priartėjo prie filmo ir ar atviras vyriškumas, įsišaknijęs gangsterių filmuose, yra gyvybingas šiais laikais.

„Bullets Over Bombay“ išleido „HarperCollins“. (Šaltinis: HarperCollins India)

Ram Gopal Varma Satya išleistas 1998 metais ir atskleidė savotišką smalsumo vietą – vidinį gangsterių gyvenimą. Tai pakeitė uždraustų asmenų vaizdavimą hindi filmuose nenukrypstant nuo žanro reikalavimų. Tačiau prieš tai filmas pakeitė režisieriaus, vos nekalbančio hindi kalbą, bet įsimylėjusio Bombėjų, gyvenimus – pernelyg uolus ir nenorintis rašytojas bei krūva alkanų aktorių, kurių didėjanti neviltis susiliejo su maniakiška jų personažų energija.





Į Kulkos virš Bombėjaus , įtraukianti paskyra, pasakojanti apie gaminimą Satya , Uday Bhatia sujungia filmo kelionę nuo pat jo įkūrimo. Po dviejų dešimtmečių jis apimtas dviprasmybių. Beveik kiekvienas aktorius turi savo scenos versijas. Tačiau įtraukdama viską, nepatvirtindama nė vieno, Bhatia paverčia šį atminties suteikiamą dviprasmiškumą į neryškumą, atsirandantį iš džiaugsmo. Tikriausiai jiems buvo per daug smagu prisiminti detales. Jis patvirtina šio metodo beprotybę. Rezultatas yra nepaprastai naudinga knyga, kurią skatina smalsumas, nuodugniai ištirta, bet jo neapkrauta.

Elektroninio pokalbio metu autorius kalbėjosi su indianexpress.com apie jo pasakojimo dizainą, jo požiūrį į filmą ir tai, ar gangsterių filmuose įsišaknijęs atviras vyriškumas yra gyvybingas šiais laikais.



Ištraukos:

Jūsų argumento kertinis akmuo Kulkos virš Bombėjaus ar tai Satya apima daugybę dvilypybių. Tai gangsterių filmas ir lygiai taip pat filmas apie Mumbajų. Tai tiek apie Satją, tiek apie Bheeku. Šis dvilypumas atspindi jūsų pasakojimo kūrimo būdą. Kai kuriais atvejais knyga nebelieka apie filmą bet susirūpinęs kitais gangsterių filmais ryškiomis detalėmis. Tai nuostabu, nes kai tik skaitytojas pajunta, kad praradote regėjimą, išsklaidytas detales surišate su Satya. Ar galite padėti mums per procesą?




david cassidy grynasis turtas

Kai įsigilinau į knygos rašymą, pradėjau pastebėti visokius dvilypumus. Filmas, kaip jūs minėjote, yra padalintas tarp Satya ir Bheeku. Jame yra du rašytojai, du operatoriai, du redaktoriai ir du kompozitoriai. Jis turi ir komercinių, ir nepriklausomų instinktų. O fotografija yra kažkur tarp mainstream noir ir tikrosios dokumentikos.

Vis dėlto nuo pat pradžių turėjau omenyje gangsterių filmų-miesto filmų skyrių. Norėjau pažvelgti į Satjos „miesto“ aspektą, nes tai dažnai nepaisoma. Šios dvynių tapatybės tyrinėjimas visada buvo mano planas. Bet galbūt tai paskatino mane pastebėti kitus dvilypumus.



Jūs išskaidote reikšmę Satya kontekstualizuojant jį ir nurodant, kiek filmo estetika bėgant metams įsiskverbė į kitus gangsterių filmus. Ar jūsų suvokimas apie tai pasikeitė dirbant su knyga?

Mano įvertinimas, kaip gerai parašyta ir atlikta, tikrai pasiteisino. Beveik neįtikėtina, kad scenarijų parašė du pirmokai, kurie nebuvo iš Mumbajaus. Vienas dalykas, dėl kurio Satya yra išskirtinė Varmos filmografijoje, yra tai, kad tai yra tiek rašytojo ir aktoriaus, tiek režisieriaus filmas. Tai nėra siekiant sumažinti Varmos indėlį, tiesiog pasakyti, kad jis žinojo, kai žiūrėjo į gerą dalyką.



Nors visada ketinau jį nagrinėti kaip miesto filmą, tik tada, kai pats ten persikėliau, supratau, kaip gerai Satja integravo Mumbajų į savo pasakojimą. Kuo ilgiau ten išbuvau, tuo Satja man atrodė turtingesnė.

Uday Bhatia.

Pasakojimas išplečia žanrą, kurį pati knyga pasirinko. Žinoma, tai yra negrožinė literatūra, tačiau kiekvieno aktoriaus istorijos ir tai, kaip jos sunkiai patvirtino, suteikia filmui beveik mitinį statusą. Nors įtraukėte daugumą versijų (daugiausia prieštaringų), ar kurias nors peržiūrėjote ir atmetėte?



Norėjau pajusti besiskleidžiančią istoriją ir daugybę kelių, kuriais ji galėjo nueiti. Man tai dažnai pasako, ką žmonės pasirenka prisiminti – ir ką neteisingai atsimena. Kartais tai gali atrodyti kaip Rashomon, bet man iš tikrųjų patiko bandyti išsiaiškinti įvairias versijas.

Todėl labai džiaugiuosi galėdamas įtraukti daugumą paskyrų ir tiesiog pridėti nedidelę redakcinę pastabą, kai pajutau, kad kažkas negerai. Laimei, kai kuriais atvejais turėjau pakankamai konkuruojančių paskyrų, kad galėčiau patikrinti tas, kurios buvo akivaizdžiai netikslios.



Nors filmo kūrimo būdas yra labai svarbus jūsų rašymui, jūs laisvai kalbate apie tai, ką manote Satya trūkumai – pabaiga, garsus foninis balas. Kaip priartėjote prie filmo rašydamas apie jo kūrimą?


emma akmens grynoji vertė 2017 m

Maniau, kad svarbu parašyti apie dalis Satya tai, mano akimis, neveikė. Nepasitikėčiau žmogumi, kuris parašė knygą apie filmą ir nepaminėjo nė vieno dalyko, kuris jam nepatiko.

Kažkur rašymo metu nusprendžiau, kad filmo fragmentų religiniu požiūriu nelaikysiu atskirai nuo jo kūrimo. Taigi skyrius, kuris nutrūksta Satya Į 10 scenų įtraukta daug filmo kūrimo detalių, o skyriuje apie kūrimą pateikiama konkrečių scenų analizė. Jaučiau, kad vienas padėtų apšviesti kitą, jei juos įausčiau ir ištraukčiau.

Kalbėjote su dauguma žmonių, susijusių su filmu, bet ne su visais, kaip Urmila Matondkar. Ar vis dar turite klausimų, į kuriuos neturite atsakymų?

Žinoma. Vis dar turiu klausimų, kaip įvyko redagavimas, kai Apurva Asrani ir Bhanodaya dirbo atskirai. Kartais susimąstau, kiek dialogo buvo improvizuota; šaudymo scenarijus būtų tai išaiškinęs. Man patiko pasikalbėti su Matondkaru ir Chowta. Galbūt turėčiau dosniau perskaityti Vidiją ir partitūrą, jei man pavyktų.

Rašote, kaip Vidios personažas nuobodus. Net Pyaari turi mažai laiko ekrane. Kaip ir kiti filmai apie gangsterius, Satya yra įsišaknijusi visatoje, kurią sukūrė ir gyvena vyrai. Kai kurie iš jų pasikeitė, bet dauguma nepasikeitė. Atsižvelgiant į tai, kaip žanras yra perdėtas, ar pripažįstate jo vertę ir gyvybingumą šiandienos laikais?

Tiesa, Satya yra labai vyriška visata, tiek už fotoaparato, tiek ekrane. Vidya yra centrinė, bet pasyvi; Pyaari yra elektrinis, bet periferinis. Moterims čia nepatiko gangsterių filmai, nors yra išimčių: „Tabu in Maqbool , Pratima Kazmi in Waisa Bhi Hota Hai II dalis , Richa Chadha Wasseypur gaujos.

Hindi gangsterių filmai nebekuriami reguliariai. Jei jie grįš į madą, bus įdomu pamatyti, ar jie pasinaudos naujausiomis transliacinėmis laidomis apie gangsterius, kurios parodė norą sumenkinti mačizmą ir sukurti labiau užtemdytus moteriškus personažus.

Norėdami gauti daugiau gyvenimo būdo naujienų, sekite mus Instagramas | Twitter | Facebook ir nepraleiskite naujausių atnaujinimų!

Dalykitės Su Savo Draugais: