Po kritikos „Marvel“ pašalina antisemitinį ženklą iš naujojo „Immortal Hulk“ komikso
Pakeitimai buvo įtraukti į spausdintą ir skaitmeninį leidimą

„Marvel“ pakeitė savo naująjį numerį Nemirtingasis Hulkas komiksas, reportažas Globėjas mini. Nors tariamai originale buvo antisemitinių vaizdų ir jis sulaukė daug nuotaikų, nauji pakeitimai buvo įtraukti ir į spausdintą, ir į skaitmeninį leidimą.
Kaip teigiama pranešime, praėjusią savaitę paskelbus komiksą, keli skaitytojai prieštaravo veikėjo Joe Fixit įėjimui į juvelyrinių dirbinių parduotuvę. Įtrauktas pranešimas CBR.com teigia, kad parduotuvės pavadinimas, užrašytas atvirkštine tvarka parduotuvės vitrinoje, buvo 'Cronemberg's Jewery', o vitrinoje yra Dovydo žvaigždė, žymus žydų simbolis.
Gary Busey grynoji vertė
The globėjas cituoja svetainę KomiksaiXF sakydamas: „Vienintelis įmanomas aiškinimas, atvirai sakant, yra tai, kad tai yra vaizdinis žaidimas su senu ir antisemitiniu žydų, valdančių deimantų verslą, tropu. Ji toliau apibūdino grupę kaip neįtikėtinai atvirą antisemitinį šunų švilpuką.
Leidinio menininkas Joe Bennettas atsiprašė „Facebook“. Per visą serialą įtraukiau nuorodas į garsius siaubo režisierius, kad pagerbčiau šį žanrą, o į Immortal Hulk Nr. 43 įtraukiau linktelėjimą Davidui Cronenbergui. Rašybos klaidos ant lango buvo sąžininga, bet baisi klaida – kadangi rašiau atgal, netyčia parašiau abu žodžius neteisingai, rašė jis.
Jis tęsė: Aš neturiu pasiteisinimo, kaip pavaizdavau Dovydo žvaigždę. Man nepavyko suprasti šio nerimą keliančio ir įžeidžiančio stereotipo, o išklausęs jūsų visų dabar suprantu savo klaidą. Tai buvo neteisinga, įžeidžianti ir daugeliu atžvilgių žeidžianti. Tai klaida, kurią privalau padaryti, ir atsiprašau visų, kuriuos tai įskaudinau. Dirbu su „Marvel“, kad tai ištaisyčiau, ir naudojuosi šia pamoka, kad apmąstyčiau, kaip žiūriu į savo istorijas ir darbą.
Dalykitės Su Savo Draugais:
viržių užrakto etninė kilmė